miércoles, 9 de enero de 2013

La Tinta del Silencio haciendo ruido

Entrevista a Anaïs Blues

Por Antonio Reyes

“…editoriales que a base de muchos esfuerzos, incluso de estar sacando cartón de la basura, hacemos libros, eso es lo que le decimos al sistema: ‘No, ni madres, los libros no son caros, se pueden hacer y nosotros los podemos hacer’...”

“… eso sí, siento que no debemos perdonarle al escritor el hecho de venderse… la misión es un compromiso social y cuando asumes como creador eso, dices ‘cámara, mi obra vale’, ahí es donde se logra la trascendencia no en cuanto a la fama, sino de crear algo que refleje lo que tú eres y quieres…”



La edición independiente en estos días es algo que está dando de qué hablar, una actividad que, con cada una de las editoriales que la protagonizan acá en Chiapas, por llamarle de algún modo, tiene aún mucho qué ofrecer, mucho por aportar, muchos libros y autores por editar y difundir. Está transformándose constantemente, con mucha actividad en esta nueva etapa, porque dicha dinámica no es reciente, quienes nos dedicamos a esto desde hace alguno años, no somos los primeros, no debemos sentirnos la panacea en cuanto a la edición autogestiva. Desde el pre fanzinero Don Ruma, con su publicación La Nueva Estrella del Oriente, editada de 1923 a 1956, que repartía de mano en mano y que él mismo escribía, armaba y editaba, Don Ruma, personaje tuxtleco, enigmático, de culto y referente para todo aquel que se sienta editor under; desde él hasta proyectos como Editorial Tits de mediados de los 90’s y toda esa ola de fanzineros y publicaciones alternativas que brotaron desde los 80`s hasta la fecha en Chiapas, sobre todo en Tuxtla.
    La Tinta del Silencio es otro de esos proyectos editoriales que han tomado al toro por los cuernos y no sólo eso, lo siguen montando. A ritmo de blues, específicamente a ritmo de La Bruja Cósmica Janis Joplin, se da esta entrevista que fluye en el que era el bunker de esta editorial independiente. Lectores y lectoras:  La Tinta del Silencio y su creadora, Anaïs Blues.

Antonio Reyes: Hola Anaïs, platícanos de tu proyecto editorial La Tinta del Silencio.

Anaïs Blues: Bueno, ya llevamos año y medio con el proyecto, empezamos muy ambiciosamente difundiendo material de poetas ya reconocidos, aunque de alguna manera aun considerados undergrounds, del siglo XVIII y XIX, los presentamos al público en un concierto de rock, a partir de eso hemos elaborado 12 libros en año y medio, yo me he encargado más ahí en la cuestión de la edición y de ir contactando a banda que ilustra, que se desarrolla en artes plásticas y escritores, obviamente; ya con el espacio empezamos a mediados del 2012, sin embargo por algunas cuestiones ya no vamos a seguir acá en Tuxtla, sobre todo porque tenemos la idea de seguir con la difusión de la editorial por el centro del país y en otras partes, me voy ya para otros rumbos.

AR: ¿Cómo ha sido para ti esto de la edición independiente, cómo se ha ido redescubriendo y encontrando estas cosas en el camino La Tinta del Silencio?

AB: Ha sido una labor bastante increíble, en el sentido de que cada vez te vas sorprendiendo de lo que se puede hacer en cuanto a los libros, evidentemente esto es básicamente de nuestros ahorros y de lo poco que se puede conseguir, así es como hacemos los libros, costurados, engrapados, hechos a mano, con todo el amor del mundo, yo siempre digo que ellos son mis hijos, aunque no me haya quedado ninguno, por lo menos trato de que me quede una foto del libro que se va junto a la persona con quien se va, de hecho en la página de la editorial tenemos un álbum que se llama “Nuestros Cómplices”, creo que es una idea muy chida el hecho de que por medio de las redes sociales darles en cierto modo las gracias por haber comprado libros con nosotros; y bueno, también ha sido muy pesado, porque ha fluctuado mucha banda en la editorial, incluso un poco antes que cumpliéramos un año ya teníamos un equipo de trabajo base, pero bueno, por cuestiones de sus disciplinas mucha banda se movió, prácticamente me quedé sola con el proyecto, afortunadamente siempre en la editorial hay esta apertura a que la banda si quiere integrarse pues están abiertas las puertas, no nos hacemos millonarios de esto, hacemos la parte que nos toca que es difundir la lectura, hacer que la banda lea a otros, otras escritoras muy buenas, de otros lados, creo que en ese sentido las editoriales independientes estamos cumpliendo con esa parte que los grandes editores y escritores establecidos ante el gobierno no logran hacer, que es hacer un trabajo honesto y comprometido con tu realidad, y eso lo hacen todas estas editoriales que a base de miles de esfuerzos, incluso de estar sacando cartón de la basura hacemos libros, eso es lo que le decimos al sistema: “No, ni madres, los libros no son caros, se pueden hacer y nosotros los podemos hacer”

AR: ¿Cómo ves la práctica de la edición independiente en Chiapas?

AB: Creo que en cierto modo estamos como que muy verdes, la dinámica de lo que yo he conocido es: una o dos personas que forman un proyecto independiente y sólo son una o dos encabezando ese proyecto, no más, porque quizá es más complicado tener una estructura tal cual, a diferencia de Argentina, por ejemplo, que es otra dinámica, ahí tienen mayor organización, incluso hay ferias independientes de libros cada semana, itinerantes, banda que está periódicamente haciendo libros y se juntan, y hay cientos de sellos, acá la dinámica es diferente; lo que sí sabemos todos es que nadie ha recibido ningún varo para hacer libros, creo que nadie, nos hemos gastado nuestras quincenas en esto, y creo que a pesar de estar mal en cuanto ingresos monetarios, somos felices con lo que hacemos, nuestros libros andan volando por ahí en otras partes del país y bueno, por ahí un compa se llevó ya un libro a Suiza y eso es interesante, romper como que las estructuras de lo oficial y se dan estos libros de mano en mano además, nos llegan cosas del norte, de banda de centro América que anda haciendo unos libros artesanales muy chingones; eso sí, acá en Chiapas hay más proyectos editoriales ahora, unos surgiendo y los que ya estamos pues nos vamos fortaleciendo cada vez más, quizá lentos pero ya tenemos mayor experiencia en hacer libros y en difundirlos que es también otra aventura.

AR: Has editado a varios autores, escritores y escritoras, esta es la primera vez que editas algo tuyo; háblanos de tu libro Las palabras y las Noches, tu hijo directo.

AB: Jejeje, ahora sí… fíjate que el proyecto de la editorial nació porque yo ya estaba juntando material para publicar, quería hacer mi propio libro, no quería que nadie me editara, después resultó que con otros compañeros le apostamos más a sacar a otros autores, del Siglo XVIII y XIX que te dije, dos poetas ingleses y dos franceses, a partir de ahí ya fue más decisión propia el enfocarme en aprender más acerca de la edición tal cual y dejar reposando mi obra por un momento, entonces hace poco decidí retomarla antes de cerrar el 2012, por eso fue que lo presenté el 28 de diciembre pasado. El libro tal cual son precisamente textos que han nacido en las noches, algunos de los cuales he compartido en la redes sociales que, si se emplean chido, sirven de mucho para difusión, en sí son textos cortos acerca del desamor, erotismo, la nostalgia, la importancia de la memoria en cuanto la creación, y bueno, quien los lea seguramente va encontrar cosas que yo no sé o no quiero saber; las ilustraciones del interior las hizo una amiga que ella anda también en esto, en una onda de ilustración con reciclaje que es también lo que me gusta, pero ya no digo más, mejor que lo lea quien lo lea.

AR: ¿Qué viene para La Tinta del Silencio ahora que te vas de Chiapas?

AB: Mucha chamba, la necesidad de irme es para hacer contacto con otros proyectos similares y generar presentaciones allá, tanto de mi libro como el material que sacamos de los demás libros artesanales, sacarlos en reediciones de versión bolsillo, también tenemos por ahí el proyecto de una revista que se llama Los sonidos de Mictla que está enfocada al movimiento underground, la vamos a sacar a finales de este mes, posiblemente, queremos consolidar con otros sellos una serie de antologías que puedan permitirnos difundir más a la banda que está empezando o que ya tiene material aun inédito, y bueno, concretar con los y las compas de las otras editoriales independientes de acá para realizar el otro encuentro de editores independientes, además de dar talleres en algunos espacios, como se hizo en la Universidad de Querétaro, compartiendo un poco lo que yo sé y varios proyectos ahí con los carnalitos de Barrio Nómada, de Ciudad Juárez y Hojas al Viento, de Puerto Rico.

AR: Algún mensaje para el inicio de este pinche año que se nos avecina.

AB: Pues a la banda que está escribiendo, editando y haciendo libros, que le siga dando, que no desistamos en el sueño, en mi experiencia puedo decir que me costó muchos años darme cuenta de lo que yo quería, ahora es que por fin digo “vaya, lo mío es escribir y difundir” y estoy contenta con eso, todo lo demás va fluyendo, eso sí, siento que no debemos perdonarle al poeta, al escritor, el hecho de venderse, acá realmente la misión es un compromiso social y en esa medida, cuando asumes como creador eso, entonces dices “cámara, mi obra vale”, ahí es donde se logra la trascendencia no en cuanto a la fama, sino en la onda de crear algo que refleje lo que tú eres y quieres.

domingo, 6 de enero de 2013


L. S. D. (Los Sucesos Defragmentados) presenta:

Only the stupids signs with EMI. *
Entrevista a René Morales (Public Pervert)
Por Antonio Reyes.

“…lectores de poesía sí hay, el problema es que la política de las grandes editoras es apostarle hacia el lado de vender un vergazo, aparte yo creo que el discurso oficial es no editar poesía porque la poesía hace que la gente piense…”






René Morales es un escritor de esos que al platicar con él, surgen ramificaciones de su cerebro que hacen que la inter-locución deambule por laberínticos espacios temporales, anecdóticos, históricos. Recuerdo que no me caía bien… Recuerdo que una vez nos emborrachamos sin siquiera saber quién era el uno ni el otro… recuerdo cuando leímos juntos por primera vez y comenzamos a tirarle mierda a CONECULTA y a las grandes editoriales en una Feria Del Libro y nos apagaron el audio, mas se chingaron porque teníamos megáfono… recuerdo que me regaló un libro chingón (pieza fundamental para los que se hacen llamar poetas) que él había editado con su editorial, del perro escritor Adolfo Ruiseñor, “La memoria de los días”… recuerdo la charla que tuvimos en el marco del Festival Posh 2012… y he aquí los recuerdos transcritos:

L. S. D.: Qué tal René… así en fa ¿háblame de tu editorial Public Pervert?

René Morales: Qué onda Quijote… el proyecto Public Pervert es algo relativamente extraño porque nunca he tenido como que la intención de volverme editor, la edición para mí es un mero divertimiento y la base está en que regalo el material, no lo vendo, porque intenté venderlo y descubrí que era malísimo para vender cosas, jejeje. Ahora lo que viene es que voy a editar un libro que se llama “Soledad Brother” de un amigo guatemalteco que se llama Javier Payeras, sobrino de un poeta de la guerrilla, llamado también Javier… y al parecer también voy a editar un libro de Rodolfo Girón; ahora hago unas plaquettes más pequeñas pero me sale más efectivo por lo de la lana y bueno, hice un libro llamado “La Línea Blanca” y la mitad la voy a editar con el FONCA, llamado “México” y el libro completo lo voy a editar en Guatemala; además sigo con el proyecto también de los stickers de “Línea Blanca”.

L. S. D.: Sin caer en lo panfletario, sin que tu discurso sea moralista o aleccionador, he visto, leído, escuchado tu reclamo acerca de las problemáticas del país, de las situaciones que atravesamos, eso está presente en tu poesía… ¿cómo se da esto en René Morales?

René Morales: Yo tenía la intención de escribir un libro sobre lo que pasaba en México, porque generalmente hago como proyectos antes, es decir, primero hago un proyecto y a partir de ahí surge el libro, entonces quería escribir un libro que hablara más allá del tratar de convencer a la gente sobre alguna postura política o ética, quería un libro que hablara sobre el dolor, básicamente lo que sentían las víctimas, hay un poema en ese libro que dice: Yo solamente escribo poesía para estar siempre del lado de las víctimas…  siempre me da algo de miedo escribir poesía así… pues a veces hay como que malas experiencias no? Cuando Doris Lessing  ganó el premio nobel, en el discurso que dio en cierto modo se arrepiente de haber escrito novelas con tintes socialistas, como dedicarle cosas a Stalin o Trotsky, porque todo al final termina por decepcionar, entonces yo traté de escribir algo que fuera sobre el dolor, no tratando de convencer a nadie sobre nada; me gusta que el libro sea de gente hablando sobre cómo le duele el país.

L. S. D.: ¿Qué es la publicación independiente para ti?

René Morales: En mi caso es como un juego, una mera experimentación, por ejemplo: cuando edité el libro de Adolfo Ruiseñor…

L. S. D.: Chingón poeta… chingón libro…

René Morales: Así es… lo único que quería era que la gente conociera un libro que se había editado en el 84, quería que la gente adquiriera algo muy chingón… mira, editar poesía en este país es algo difícil, y aparte que te re editen un libro es casi imposible, y que re editen un libro que se escribió hace más de 20 años, pues no mames, aparte Ruiseñor es un poeta que nada más ha escrito dos libros; no fue un tiraje muy grande, consistía de 200 ejemplares, mas la idea era esa: hacer un libro para dárselo a la gente, para que lo conociera, era el único deseo que tenía.

L. S. D.: ¿Por qué seguir apostando a esto, a esta labor cuasi titánica?

René Morales: En el aspecto editorial le apuesto a eso, a que la gente lea cosas chingonas, cosas que no puede leer en cualquier lugar… yo siempre he sostenido que lectores de poesía sí hay, el problema es que la política de las grandes editoras es apostarle hacia el lado de vender un vergazo, aparte yo creo que el discurso oficial es no editar poesía porque la poesía hace que la gente piense, es parte de este estado represivo pero en un concepto represivo internacional, entonces la dinámica ahora es distinta con los medios, como las impresoras que uso y el internet y ese tipo de cosas de la tecnología que ya había visto en muchos lugares, ya había visto esto en Brasil, inicialmente, cuando vivía en Sao Paolo, ahí también conocí una cartonera llamada Dulcinea Cartonera, entonces de ahí me vino la idea de que ahora la poesía es una cosa que no va a desaparecer nunca, tendrá que hacerse desde los medios que uno tenga; cuando edité “Notas sobre el fin del mundo” hice 500 ejemplares con la consigna de regalarlos, igual algunos quedaron en malas manos mas la gran mayoría quedaron en manos de gente que sé que les iba a gustar, además fue como jugar a ser Carlos Fuentes, regalar 500 libros y pues quién te lo va a evitar? Nadie al final de cuentas…

L. S. D.: Es también como una mentada de madre a estas grandes editoriales canonizadas y ya establecidas…

René Morales: Así es, y al final es funcional porque hay como cierto grado de inter comunicación que se está formando entre las editoriales independientes, que a mí no me gusta que me llamen editor o diseñador porque no, nada de eso, mas estos vínculos de comunicación en cierto modo tienen que dar resultados, posiblemente nosotros, las editoriales que ya nos identificamos, ya sabemos quiénes somos, somos como que la primera generación de chiapanecos que editaron sus propios libros y los distribuyeron ellos mismos, algo así como el Do it yourself punketo de decir: “A la mierda! lo voy a hacer yo mismo!” y al final eso forma grandes poetas y a grandes escritores y grandes amistades, por ejemplo si uno se pone a pensar en bandas como The Clash con su disco Only the stupids signs with EMI, que ese disco era como una burla a los Sex Pistols que firmaron obvio con EMI, pues The Clash hicieron su disquera independiente y sus discos los distribuyeron ellos mismos y no hay lugar en el mundo donde no los conozcan… o recordarás tú ese libro llamado Las Flores del Mal, que posiblemente es uno de los libros más influyentes de la historia de la poesía, la primera vez que Baudelaire editó ese libró se editó en una editorial independiente que se llamó “Pollo mal rostizado”, entonces te das cuenta que… bueno, primero no creo en eso de la trascendencia pero te das cuenta que lo que queda de la poesía no tiene nada que ver con las editoriales al final de cuentas, Baudelaire es la prueba, o Verlaine o estas bandas punketas, entonces pues sí, es una lucha titánica, mas los resultados van a ser visibles, según yo, dentro de 20 o 30 años en los que seguramente nosotros hagamos nada, pero sí nuestros hijos o qué sé yo, a lo mejor tendrán una visión de un mundo menos jodido, entonces por ahí va la idea.

L. S. D.: ¿Cómo ves esta labor de la edición independiente en Chiapas?

René Morales: Pues posiblemente acá todo esto suene como nuevo, si uno lo analiza somos como que una generación más independiente en cuanto lo que hacemos, sin etiquetarse ni nada, y eso no es algo que sea tan chiapaneco también, sino que es algo que está pasando en el mundo, o sea que si uno tiene una visión global, una visión histórica de lo que implica esto, puede visualizar lo que estamos haciendo, lo que está repercutiendo ahora y lo que provocará el día de mañana. Entonces tengamos fe… en lo que hacemos…

L. S. D.: Chida charla, René, gracias…

René Morales: De qué… a ti…


*Título de un álbum de The Clash (no lo conocen? Búsquenlo!)